Sci-Tech

Tražite posao sa strane?

Netflix traži kvalitetne prevoditelje

Netflix traži kvalitetne prevoditelje
AP

Video streaming platforma od sada ima i vlastiti servis za testiranje prevoditelja, koje potom mogu angažirati na izradi titlova

Američki Netflix prije nešto više od godine dana krenuo je u globalno širenje, a najčešća kritika njihovih potencijalnih pretplatnika diljem svijeta, pa tako i u Hrvatskoj, bila je da prije toga nisu osigurali gotovo nikakvu lokalizaciju sadržaja. Međutim, s vremenom se stvari polako mijenjaju, primijetili smo čak i pojavu sve više sadržaja s hrvatskim titlovima, a sada Netflix kreće u još snažniju ofenzivu na tom području.

U te su svrhe pokrenuli platformu Hermes, koja služi za online testiranje vještina prevođenja i titlovanja njihovih filmova i serija. Ovom platformom žele privući prevoditelje za preko 20 jezika koje trenutačno imaju u ponudi i među njima odabrati one najbolje, koje će potom angažirati na izradi titlova.

Na ovaj će način lakše osigurati kontrolu nad procesom prevođenja i održavati željenu razinu kvalitete titlova. Kako biste se i sami okušali u prevođenju na hrvatski jezik za Netflix, već sada možete pokrenuti test na ovim stranicama. On je fokusiran na prevođenje engleskih idiomatskih fraza, traženje lingvističkih pogrešaka i vještine izrade titlova. Pet faza testiranja ukupno traje više od dva sata, a potom će ih pregledati i ocijeniti stručne osobe i javiti vam rezultate kroz 10 radnih dana.


Reci što misliš!